Regardless of the time of the year, he took
the same, once-chosen route from home to school,
even though a large section of it was terribly
inconvenient: a muddy path running between garden
fences, through a gully which stretched along
the railroad embankment. The path led to a crossing
which was an excruciating obstacle on Sergey
Sergeyevich”s way to school. Checking a homemade
schedule repeatedly, he would wait for the Moscow
Express to pass, and after letting a river of
cars pass, scurry across the railway right in
front of the approaching mail train. To be late
for class or to be run over: that was the dilemma
he faced daily, dripping sweat, nervously working
himself up until he gave himself a severe headache
and painful shortness of breath. Still, the
idea of changing the established route seemed
never to occur to him.
Azie used to poke fun at his obsession with
keeping the lab in order. For example, the beaker
of hydrochloric acid bore a large square label
with several titles, one under the other: ‘Muriatic
Acid’, ‘Hydrochloric Acid’, ‘Hydrogen Chloride—Water
Solution’, and ‘HCI’. Whenever a lesson plan
involved using Bunsen burners, Sergey Sergeyevich
would grow restless: not only would he give
the students exhaustive instructions on how
to use the hazardous equipment but he wouldn’t
leave the class until the experiment had been
completed.
“What if something should come of it?” Azie
would tease him with a smile.
At that he would merely shrug his shoulders
and turn away.
One day Azie asked him to bring something from
the school attic. Sergey Sergeyevich froze and
then finally muttered: “Yes…but I have never
been there…I don’t like going to unfamiliar
basements or attics…I’m sorry, Azalia Kharitonovna.”
Azie laughed and dropped it. She sent to the
attic a nimble student, the envy of every boy
in class, all of them dreaming of an excuse
to execute one of the gorgeous Azie's orders
or requests, no matter how small, even if it
meant risking their necks.
That same evening she entered the lab, sat
down on a chair, crossed her legs, lit a thin
cigarette, and nodded in the direction of a
book by Chekhov lying on a table between some
beakers and test tubes:
“A man in a case reading ‘The Man in a Case’?”
Sorry, Sergey Sergeyevich, but I’ve heard many
people call you that.
“The blood-sucking spider,” he muttered, continuing
to wash a beaker with a bottle brush in the
sink.
“What? What spider?” Azie was a little lost.
“You must have not revisited that story for
a while,” he said.
Having shaken the last drop of water out of
the beaker and put it on the drying rack, he
sat down facing Azie and having adjusted his
glasses continued in the same unruffled tone
of voice:
“Read it again, Azalia Kharitonovna. In the
story, some healthy, constantly laughing people
with red cheeks and black eyebrows monstrously
hound a lonely miserable man who is no better
but also no worse than they are. Yes, no better
but no worse. Out of sheer boredom, they try
to marry him to a red-cheeked, black-eyebrowed
Ukrainian, whose brother detests the man
in a case and compares him to a spider:
the bloodsucking spider’. They get into a quarrel,
and shortly after the man in a case dies.”
Sergey Sergeyevich slowly opened the book,
turned several pages and nodded, “Here, please,
listen to this. ‘One must confess’—(these are
the narrator’s words, not Chekhov’s),—‘that
to bury people like Byelikov is a great pleasure.’
He glanced at her over his glasses and continued:
“‘We returned from the cemetery in a good humor.
But no more than a week had passed before life
went on as in the past, just as gloomy, oppressive,
and senseless…,’ You see, the problem was not
the man in a case. That’s why…,” he coughed
and looked away, “That’s why, or maybe that’s
not why, as you please, but I ask you not to
call me the man in a case. And please don’t
try to worm your way into my confidence, even
if you find yourself bored all of a sudden.”
He looked straight at her.
“I don’t bother you, do I? Or is it that I
perform my duties inadequately? Then just say
so. But please leave me alone, do you understand?”
He went into a coughing fit, pressed a kerchief
to his mouth and mumbled: “Please leave…Don’t…Really,
don’t…I beg you!”
Azie, bewildered, sprang up, rushed to the
door, never ceasing to stare in amazement at
Chemitch, and, not sure where to put the extinguished
cigarette, suddenly slammed the door, started
running, collected herself in a dead end of
the hallway and turned around sharply. The hallway
was empty. She was trembling, she wanted to
cry, wanted to go back to that clumsy, tongue-tied
bespectacled man and explain everything…But
what was there to explain? Nothing like that
had ever happened to her before. It was something
baffling—disagreeably so, perhaps—at the very
least something ponderous. Azie ran through
the hallway on tiptoe, came down into the yard
and, sobbing, raced home.
bar.